Seksuaalsete liikmete vorm ja suurus.

Tööruumid peavad olema küllaldase kõrguse ja pindalaga, mis võimaldab töötajatel tervist kahjustamata oma tööd teha. See toob näite ka Freudi õpetusest vastandite kohta. Tegevjuht juhib Liidu tegevust vastavalt juhatuse poolt määratud suundadele ja volitustele ning tingimuste piires, mille määrab juhatus. Artikkel 28 — Raskendavad asjaolud Konventsiooniosaline võtab vajalikke seadusandlikke või muid meetmeid tagamaks, et järgmisi asjaolusid, kuivõrd need ei vasta süüteokoosseisule, võib kooskõlas riigisisese õiguse asjakohaste sätetega arvesse võtta raskendavate asjaoludena karistuse määramisel konventsiooni kohaselt sätestatud süütegude korral, kui: a süüteo tagajärjel sai raskelt kahjustada ohvri füüsiline või vaimne tervis; b süüteole eelnes või sellega kaasnes piinamine või raske vägivald; c süütegu pandi toime eriti kaitsetu ohvri vastu; d süüteo pani toime pereliige, isik, kes elab lapsega koos, või isik, kes kuritarvitas oma võimu; e süüteo pani toime mitu inimest koos tegutsedes; f süütegu pandi toime kuritegeliku ühenduse raames; g teo toimepanija on varem samalaadse süüteo eest süüdi mõistetud. Oraalne karakter, kes selles faasis on frustreeritud, kelle ema keeldus tema eest hoolitsemast või kes kärpis hooldamise aega lühemaks, kirjeldab pessimism, kadedus, kahtlustamine ja sarkasm. Poisid: miks tüdrukul seda pole?

I peatükk — Eesmärgid, mittediskrimineerimise põhimõte ja mõisted Artikkel 1 — Eesmärgid a ennetada laste seksuaalset ärakasutamist ja seksuaalset kuritarvitamist ning selle vastu võidelda; b kaitsta seksuaalse ärakasutamise ja seksuaalse kuritarvitamise ohvriks langenud laste õigusi; c edendada laste seksuaalse ärakasutamise ja seksuaalse kuritarvitamise vastast riigisisest ja rahvusvahelist koostööd.

Artikkel 2 — Mittediskrimineerimise põhimõte Konventsiooniosalised rakendavad konventsiooni sätteid ning kasutavad eelkõige ohvrite õiguste kaitse meetmeid, diskrimineerimata kedagi soo, rassi, nahavärvuse, keele, usutunnistuse, poliitiliste või muude veendumuste, rahvusliku või sotsiaalse kuuluvuse, rahvusvähemusse kuulumise, varalise seisundi, päritolu, seksuaalse sättumuse, terviseseisundi, puude või muu seisundi tõttu.

Artikkel 3 — Mõisted a laps — alla 18 aasta vanune isik; b laste seksuaalne ärakasutamine ja seksuaalne kuritarvitamine — konventsiooni artiklites 18—23 viidatud käitumine; c ohver — laps, keda seksuaalselt ära kasutatakse või seksuaalselt kuritarvitatakse.

II peatükk — Ennetusmeetmed Artikkel 4 — Põhimõtted Konventsiooniosaline võtab vajalikke seadusandlikke või muid meetmeid laste seksuaalse ärakasutamise ja seksuaalse kuritarvitamise kõigi vormide ennetamiseks Meesliigese suurusega kusimused laste kaitseks. Artikkel 5 — Lastega kokkupuutuvate isikute töölevõtmine, koolitamine ja teadlikkuse parandamine 1 Konventsiooniosaline võtab vajalikke seadusandlikke või muid meetmeid parandamaks haridus- tervishoiu- sotsiaalkaitse- kohtu- ja õiguskaitsesektoris ning spordi- kultuuri- ja vaba aja üritustel lastega korrapäraselt kokkupuutuvate isikute teadlikkust lastekaitsest ja laste õigustest.

Artikkel 6 — Laste harimine Konventsiooniosaline võtab vajalikke seadusandlikke või muid meetmeid tagamaks laste harimist põhi- ja keskhariduse omandamise ajal nende arenguastmele kohandatud viisil seksuaalse ärakasutamise ja seksuaalse kuritarvitamise ohu ning vahendite kohta, mille abil end kaitsta.

Seda teavet, mida jagatakse vajaduse korral koostöös vanematega, antakse koos üldisema seksuaalteabega, pöörates erilist tähelepanu ohuolukordadele, eriti uue info- ja sidetehnoloogia kasutamisega seotud olukordadele. Artikkel 7 - Ennetavad sekkumisprogrammid või -meetmed Konventsiooniosaline tagab, et isikutel, kes kardavad, et nad võiksid toime panna mõne konventsiooni kohaselt sätestatud süüteo, on vajaduse korral juurdepääs süütegude toimepaneku ohu hindamiseks ja ennetamiseks ettenähtud tõhusatele sekkumisprogrammidele või -meetmetele.

Artikkel 8 — Üldsusele kavandatud meetmed 1 Konventsiooniosaline edendab või korraldab üldsuse teadlikkuse parandamise kampaaniaid, andes teavet laste seksuaalse ärakasutamise ja seksuaalse kuritarvitamise nähtuse ning võimalike ennetusmeetmete kohta.

Artikkel 9 — Laste, erasektori, massiteabevahendite ja kodanikuühiskonna osalemine 1 Konventsiooniosaline julgustab lapsi nende arengule vastavalt osalema laste seksuaalse ärakasutamise ja seksuaalse kuritarvitamise vastast võitlust käsitlevate riigi tegevuspõhimõtete, programmide või muude algatuste väljatöötamises ja rakendamises.

III peatükk — Eriasutused ja koordineerivad asutused Artikkel 10 — Riigisisesed kooskõlastus- ja koostöömeetmed 1 Konventsiooniosaline võtab vajalikke meetmeid tagamaks riigisisesel või kohalikul tasandil toimuva tegevuse kooskõlastamist asutuste vahel, kes vastutavad laste seksuaalse ärakasutamise ja seksuaalse kuritarvitamise ennetamise, laste kaitsmise ning laste seksuaalse ärakasutamise ja seksuaalse kuritarvitamise vastu võitlemise eest, eelkõige haridus- ja tervishoiusektori, sotsiaalteenuseid osutavate ning kohtu- ja õiguskaitseasutuste vahel.

IV peatükk — Kaitsemeetmed ja ohvriabi Artikkel 11 — Põhimõtted 1 Konventsiooniosaline sätestab tõhusad Seksuaalsete liikmete vorm ja suurus ning loob valdkondadevahelised struktuurid osutamaks vajalikku abi ohvritele, nende lähisugulastele ja isikutele, kes vastutavad nende eest hoolitsemise Suurenda Dick 2 cm. Artikkel 12 — Seksuaalse ärakasutamise või seksuaalse kuritarvitamise kahtlusest teatamine 1 Konventsiooniosaline võtab vajalikke seadusandlikke või muid meetmeid tagamaks, et riigisisese õiguse alusel oma töös lastega kokkupuutuvate teatavate spetsialistide kohta sätestatud konfidentsiaalsusnõuded ei sisalda takistusi, mis ei võimalda kõnealustel spetsialistidel teatada lastekaitse eest vastutavatele asutustele olukorrast, mille puhul neil on alust arvata, Toidu edendamine liige laps on seksuaalse ärakasutamise või seksuaalse kuritarvitamise ohver.

Seksuaalsete liikmete vorm ja suurus

Artikkel 13 — Nõustamis- ja abitelefonid Konventsiooniosaline võtab vajalikke seadusandlikke või muid meetmeid, et julgustada ja toetada sisse seadma Seksuaalsete liikmete vorm ja suurus, näiteks nõustamistelefoni või internetinõustamist, et abivajajatele saaks anda nõu ka konfidentsiaalselt või nende anonüümsust nõuetekohaselt arvestades.

Artikkel 14 — Ohvrite abistamine 1 Konventsiooniosaline võtab vajalikke seadusandlikke või muid meetmeid, et osutada ohvritele psüühilise ja psühhosotsiaalse taastumise ajal lühi- või pikaajalist abi.

Käesoleva lõike alusel võetud meetmete puhul arvestatakse nõuetekohaselt laste seisukohti, vajadusi ja muresid.

Reavahe suurus

Sellise eemaldamise tingimused ja kestus määratakse kindlaks lapse huvidest lähtudes. V peatükk — Sekkumisprogrammid või -meetmed Artikkel 15 — Üldpõhimõtted 1 Konventsiooniosaline tagab kooskõlas oma riigisisese õigusega artikli 16 lõigetes 1 ja 2 nimetatud isikutele tõhusate sekkumisprogrammide või -meetmete olemasolu või edendab neid, et ennetada ja võimalikult vähendada laste vastu toimepandavate Seksuaalsete liikmete vorm ja suurus seksuaalsüütegude ohtu.

Seksuaalsete liikmete vorm ja suurus

Need programmid või meetmed on alati kättesaadavad menetluse käigus, vanglas ja väljaspool vanglat riigisiseses õiguses sätestatud tingimuste kohaselt. Artikkel 16 — Sekkumisprogrammide ja -meetmete sihtrühm 1 Konventsiooniosaline tagab kooskõlas oma riigisisese õigusega, et isikud, kelle vastu on algatatud kriminaalmenetlus seoses konventsiooni kohaselt sätestatud süüteoga, võivad osaleda artikli 15 lõikes 1 nimetatud programmides või meetmetes tingimustel, mis ei kahjusta nende õigusi kaitsele, õiglase ja erapooletu kohtumõistmise nõudeid ega ole nendega vastuolus ning mille kohaselt peetakse nõuetekohaselt kinni eelkõige süütuse presumptsiooni põhimõtet käsitlevatest eeskirjadest.

Artikkel 17 — Teave ja nõusolek 1 Konventsiooniosaline tagab kooskõlas oma riigisisese õigusega, et artiklis 16 Seksuaalsete liikmete vorm ja suurus isikuid, kellele on tehtud ettepanek osaleda sekkumisprogrammides või -meetmetes, on täielikult teavitatud ettepaneku põhjustest ning nad nõustuvad programmi või meetmetega kõiki asjaolusid teades.

VI peatükk — Materiaalne kriminaalõigus Artikkel 18 — Seksuaalne kuritarvitamine 1 Konventsiooniosaline võtab vajalikke seadusandlikke või muid meetmeid tagamaks, et järgmised tahtlikud teod oleks kriminaliseeritud: a seksuaalne tegevus lapsega, kes on noorem kui riigisisese õiguse asjakohaste sätete kohaselt seksuaalseks tegevuseks lubatud vanus; b lapsega seksuaalses tegevuses osalemine, kui Seksuaalsete liikmete vorm ja suurus — kasutatakse sundi, jõudu või ähvardusi või — kuritarvitatakse usaldust, autoriteeti või mõju lapse üle, sealhulgas perekonnas, või — kuritarvitatakse lapse eriti kaitsetut olukorda, mis on tekkinud eelkõige vaimse või füüsilise puude või sõltuvuse tõttu.

Artikkel 19 — Lasteprostitutsiooniga seotud süüteod 1 Konventsiooniosaline võtab vajalikke seadusandlikke või muid meetmeid tagamaks, et järgmised tahtlikud teod oleks kriminaliseeritud: a lapse värbamine prostitutsiooniks või lapse prostitutsioonis osalemise põhjustamine; b lapse sundimine prostitutsioonile või lapse sellisel eesmärgil muul viisil ärakasutamine või sellest kasusaamine; c lasteprostitutsiooni kasutamine.

  • Kuidas suurendada liige masturbating
  • Ученые и политики объявили о начале Новой эры в истории человечества.

Artikkel 20 — Lapspornoga seotud süüteod 1 Konventsiooniosaline võtab vajalikke seadusandlikke või muid meetmeid tagamaks, et järgmised teod oleks kriminaliseeritud, kui need pannakse toime õigusvastaselt: a lapsporno valmistamine; b lapsporno pakkumine või kättesaadavaks tegemine; c lapsporno levitamine või edastamine; d lapsporno hankimine endale või teisele isikule; e lapsporno valdamine; f info-ja sidetehnoloogia kaudu teadvalt juurdepääsu saamine lapspornole.

Artikkel 21 — Laste pornograafilistes etteastetes osalemisega seotud süüteod 1 Konventsiooniosaline võtab vajalikke seadusandlikke või muid meetmeid tagamaks, et järgmised tahtlikud teod oleks kriminaliseeritud: a lapse värbamine pornograafilistes etteastetes osalemiseks või lapse kõnealustes etteastetes osalemise põhjustamine; b lapse sundimine pornograafilistes etteastetes osalema või sellisel eesmärgil lapse ärakasutamisest kasusaamine või muul viisil lapse ärakasutamine; c laste osalusel toimuvate pornograafiliste etteastete teadlik jälgimine.

Liidust lahkumisel väljaastumise päevaks hüvitada oma rahalised või muud materiaalsed võlgnevused; 5. Liidu kõrgeim juhtimisorgan on liikmete üldkoosolek, mis tuleb kokku vähemalt 1 kord aastas.

Artikkel 22 — Laste kõlbeline rikkumine Konventsiooniosaline võtab vajalikke seadusandlikke või muid meetmeid, et kriminaliseerida seksuaalsel eesmärgil artikli 18 lõike 2 kohaldamisel sätestatud vanusest noorema lapse seksuaalse kuritarvitamise või seksuaalse tegevuse tunnistajaks olemise tahtlik põhjustamine, isegi kui laps ei pea selles osalema. Artikkel 23 — Laste ahvatlemine seksuaalsel eesmärgil Konventsiooniosaline võtab vajalikke seadusandlikke või muid meetmeid, et kriminaliseerida tahtlik ettepanek, mille täiskasvanu teeb info- ja sidetehnoloogia vahendusel kohtumiseks artikli 18 lõike 2 kohaldamisel kehtestatud vanusest noorema lapsega, et tema vastu toime panna artikli 18 lõike 1 punkti a või artikli 20 lõike 1 punkti a kohaselt sätestatud süütegu, kui ettepanekule järgnevad konkreetsed teod, mis viivad sellise kohtumiseni.

Laevapere liikmete ja mereõppeasutusse õppima asujate tervisekontroll

Artikkel 24 — Kaasaaitamine või kihutamine ja katse 1 Konventsiooniosaline võtab vajalikke seadusandlikke või muid meetmeid, et sätestada kuriteona tahtliku toimepaneku korral konventsiooni kohaselt sätestatud Peenis ja sorme suurus toimepanemisele kaasaaitamine või kihutamine. Artikkel 25 — Jurisdiktsioon 1 Konventsiooniosaline võtab vajalikke seadusandlikke või muid meetmeid, et sätestada jurisdiktsioon konventsiooni kohaselt sätestatud süüteo üle, kui see on pandud toime: a tema territooriumil või b selle konventsiooniosalise lipu all sõitva laeva pardal või c selle konventsiooniosalise seaduste alusel registreeritud õhusõiduki pardal või d tema kodaniku poolt või e isiku poolt, kelle alaline elukoht on tema territooriumil.

Töötamiskoha vaba ruumi suurus peab olema arvestatud nii, et töötaja saaks oma tööülesandeid piisava liikumisvabadusega täita. Juhul kui see ei ole võimalik töötamiskoha eritingimuste tõttu, tuleb töötajale ette näha piisav liikumisruum tema töötamiskoha läheduses. Tööruumid peavad olema küllaldase kõrguse ja pindalaga, mis võimaldab töötajatel tervist kahjustamata oma tööd teha. Töötaja kohta peab tööruumis olema õhuruumi vähemalt 10 m3 õhuruumi arvestamisel võetakse ruumi kõrgusest arvesse kuni 3,5 m. Ruumala leidmiseks tuleb mõõta ära ruumi pikkus, laius ja kõrgus ning need omavahel korrutada.

Artikkel 26 — Juriidilise isiku vastutus 1 Konventsiooniosaline võtab seadusandlikke või muid meetmeid tagamaks, et juriidilist isikut saab vastutusele võtta konventsiooni kohaselt sätestatud süüteo eest, mille paneb tema kasuks Seksuaalsete liikmete vorm ja suurus iseseisvalt või juriidilise isiku organi liikmena tegutsev füüsiline isik, kes kuulub juriidilise isiku juhtkonda ja kellel on: a õigus esindada juriidilist isikut; b õigus teha juriidilise isiku nimel otsuseid; c õigus kontrollida juriidilist isikut.

Artikkel 27 — Karistused ja meetmed 1 Konventsiooniosaline võtab vajalikke seadusandlikke või muid meetmeid tagamaks, et konventsiooni kohaselt sätestatud süütegude eest karistatakse tõhusate, proportsionaalsete ja hoiatavate karistustega, võttes arvesse süütegude raskust. Seksuaalsete liikmete vorm ja suurus karistused hõlmavad vabadusekaotust, mis võib viia väljaandmisele. Artikkel 28 — Raskendavad asjaolud Konventsiooniosaline võtab vajalikke seadusandlikke või muid meetmeid tagamaks, et järgmisi asjaolusid, kuivõrd need ei vasta süüteokoosseisule, võib kooskõlas riigisisese õiguse asjakohaste sätetega arvesse võtta raskendavate asjaoludena karistuse määramisel konventsiooni kohaselt sätestatud süütegude korral, kui: a süüteo tagajärjel sai raskelt kahjustada ohvri füüsiline või vaimne tervis; b süüteole eelnes või sellega kaasnes piinamine või raske vägivald; c süütegu pandi toime eriti kaitsetu ohvri vastu; d süüteo pani toime pereliige, isik, kes elab lapsega koos, või isik, kes kuritarvitas oma võimu; e süüteo pani toime mitu inimest koos tegutsedes; f süütegu pandi toime kuritegeliku ühenduse raames; g teo toimepanija on varem samalaadse süüteo eest süüdi mõistetud.

Artikkel 29 — Varasemad süüdimõistvad kohtuotsused Konventsiooniosaline võtab vajalikke seadusandlikke või muid meetmeid, et sätestada võimalus võtta karistuse määramisel arvesse teise konventsiooniosalise mõistetud lõplikke karistusi konventsiooni kohaselt sätestatud süütegude eest.

Navigeerimismenüü

VII peatükk — Uurimine, süüdistuse esitamine ja menetlusõigus Artikkel 30 — Põhimõtted 1 Konventsiooniosaline võtab vajalikke seadusandlikke või muid meetmeid tagamaks Seksuaalsete liikmete vorm ja suurus ja kriminaalmenetluse toimumine lapse huvides ja lapse õigusi arvestades. Artikkel 32 — Menetluse alustamine Konventsiooniosaline võtab vajalikke seadusandlikke või muid meetmeid tagamaks, et konventsiooni kohaselt sätestatud süütegude uurimine või nende eest karistamine ei sõltu ohvri teatest ega süüdistusest ning et menetlust võib jätkata ka juhul, kui ohver on oma ütlused tagasi võtnud.

Artikkel 33 — Aegumistähtaeg Video pumba kasutamisel liikme suurendamiseks võtab vajalikke seadusandlikke või muid meetmeid tagamaks, et artikli 18, artikli 19 lõike 1 punktide a ja b ning artikli 21 lõike 1 punktide a ja b kohaselt sätestatud süütegude menetluse alustamise aegumistähtaeg on piisavalt pikk, et Seksuaalsete liikmete vorm ja suurus ohvri täisealiseks saamist alustada tõhusat ja kõnealuse kuriteo raskusele vastavat menetlust.

Artikkel 34 — Uurimine 1 Konventsiooniosaline võtab vastu meetmed, mis võivad olla vajalikud, et tagada uurimise eest vastutavate isikute, üksuste või teenistuste spetsialiseerumine laste seksuaalse ärakasutamise ja seksuaalse kuritarvitamise vastu võitlemise valdkonnale või isikute sellekohane väljaõpe.

Seksuaalsete liikmete vorm ja suurus

Sellistel üksustel või teenistustel peavad olema asjakohased rahalised vahendid. Artikkel 35 — Vestlused lapsega 1 Konventsiooniosaline võtab vajalikke seadusandlikke või muid meetmeid tagamaks, et: a vestlused lapsohvriga toimuvad põhjendamatu viivituseta pärast asjaoludest teatamist pädevatele asutustele; b vestlused lapsohvriga toimuvad vajaduse korral selleks loodud või kohandatud ruumides; c vestlust lapsohvriga juhib või selle juures viibib selleks koolitatud spetsialist; d samad isikud juhivad võimaluse ja vajaduse korral kõiki lapsohvriga peetavaid vestlusi; e vestlusi peetakse võimalikult vähe ja kuivõrd see on hädavajalik kriminaalmenetluse eesmärgil; f lapsohvriga võib kaasas olla tema esindaja või vajaduse korral tema valitud täiskasvanu, kui kõnealuse isiku suhtes ei ole tehtud vastupidist põhjendatud otsust.

Töökoha / ruumi suurus

Artikkel 36 — Kriminaalasja kohtulik menetlemine 1 Konventsiooniosaline võtab õiguselukutse esindajate sõltumatust reguleerivatest eeskirjadest asjakohaselt kinni pidades vajalikke seadusandlikke või muid meetmeid tagamaks, et laste õiguste ning laste seksuaalset ärakasutamist ja seksuaalset kuritarvitamist käsitlev väljaõpe on kättesaadav kõigile menetluses osalevatele isikutele, eelkõige kohtunikele, prokuröridele ja advokaatidele.

VIII peatükk — Andmete registreerimine ja salvestamine Artikkel 37 — Riigisiseste andmete registreerimine ja salvestamine seksuaalkuriteos süüdimõistetute kohta 1 Konventsiooni kohaselt sätestatud süütegude ennetamiseks ja uurimiseks võtab konventsiooniosaline vajalikke seadusandlikke või muid meetmeid, et isikuandmete kaitset käsitlevate sätete ning riigi õiguses ettenähtud muude asjakohaste normide ja garantiide kohaselt koguda ja salvestada andmeid konventsiooni kohaselt sätestatud süütegudes süüdimõistetud isikute ja Seksuaalsete liikmete vorm ja suurus geneetilise profiili DNA kohta.

IX peatükk — Rahvusvaheline koostöö Artikkel 38 — Rahvusvahelise koostöö üldpõhimõtted ja meetmed 1 Konventsiooniosalised teevad omavahel võimalikult ulatuslikku koostööd kooskõlas käesoleva konventsiooniga, asjakohaste rahvusvaheliste ja piirkondlike õigusaktide kohaldamise kaudu ning ühtsete või vastastikuste õigusaktide ja riigisiseste seaduste alusel kokkulepitud korra kohaselt, et: a ennetada laste seksuaalset ärakasutamist ja seksuaalset kuritarvitamist ning selle vastu võidelda; b kaitsta ja abistada ohvreid; c uurida ja menetleda konventsiooni kohaselt sätestatud süütegusid.

X peatükk — Järelevalvemehhanism Artikkel 39 — Konventsiooniosaliste komitee 1 Konventsiooniosaliste komitee koosneb konventsiooniosaliste esindajatest. Komitee esimene koosolek peetakse ühe aasta jooksul pärast konventsiooni jõustumist kümnenda allakirjutanu suhtes, kes on konventsiooni ratifitseerinud.

Seksuaalsete liikmete vorm ja suurus

Pärast seda koguneb komitee alati vähemalt ühe kolmandiku konventsiooniosaliste või peasekretäri taotluse korral.

Artikkel 41 — Konventsiooniosaliste komitee ülesanded 1 Konventsiooniosaliste komitee kontrollib käesoleva konventsiooni rakendamist. Konventsiooniosaliste komitee töökorras määratakse kindlaks kord, mille kohaselt hinnatakse käesoleva konventsiooni rakendamist. XI peatükk — Seos muude rahvusvaheliste õigusaktidega Artikkel 42 — Seos Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni lapse õiguste konventsiooni ning selle laste müüki, lasteprostitutsiooni ja -pornograafiat käsitleva fakultatiivprotokolliga Konventsioon ei mõjuta õigusi ega kohustusi, mis tulenevad Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni lapse õiguste konventsioonist ning selle laste müüki, lasteprostitutsiooni ja lapspornot käsitlevast fakultatiivprotokollist; konventsiooni eesmärk on suurendada nende alusel ettenähtud kaitset ning arendada ja täiendada nendes sisalduvaid norme.

Teksti suurus

Artikkel 43 — Seos muude rahvusvaheliste õigusaktidega 1 Konventsioon ei mõjuta õigusi ega kohustusi, mis tulenevad muudest rahvusvahelistest õigusaktidest, millega konventsiooniosalised on ühinenud või ühinevad ning mis sisaldavad käesoleva konventsiooniga reguleeritavaid küsimusi käsitlevaid sätteid ning tagavad suurema kaitse ja abi laste seksuaalse ärakasutamise ja seksuaalse kuritarvitamise ohvritele. XII peatükk — Konventsiooni muudatused Artikkel 44 — Muudatused 1 Konventsiooniosalise tehtud ettepanek konventsiooni muutmiseks edastatakse Euroopa Nõukogu peasekretärile, kes saadab selle edasi Euroopa Nõukogu liikmesriikidele, kõigile allakirjutanutele, kõigile osalisriikidele, Euroopa Ühendusele ja kõikidele riikidele, keda artikli Videoopetused liikme suurendamiseks lõike 1 kohaselt on kutsutud konventsioonile alla kirjutama, ning kõikidele riikidele, keda artikli 46 lõike 1 kohaselt on kutsutud konventsiooniga ühinema.

Genitaalne faas Oraalne faas — sünd — umbes 18 kuud algab sünnist, mil nii vajadused kui ka rahuldus hõlmavad ennekõike huuli, keelt ja hiljem ka hambaid.

XIII peatükk — Lõppsätted Artikkel 45 — Allakirjutamine ja jõustumine 1 Konventsioon on allakirjutamiseks avatud Euroopa Nõukogu liikmesriikidele, selle väljatöötamises osalenud kolmandatele riikidele ning Euroopa Ühendusele. Ratifitseerimis- ja heakskiitmiskirjad antakse hoiule Euroopa Nõukogu peasekretärile. Artikkel 46 — Konventsiooniga ühinemine 1 Konventsiooni jõustumise järel võib Euroopa Nõukogu Ministrite Komitee pärast konventsiooniosalistega konsulteerimist ja nendelt ühehäälse nõusoleku saamist kutsuda konventsiooniga ühinema mis tahes riigi, mis ei ole Euroopa Nõukogu liige ega ole osalenud konventsiooni väljatöötamises; Ministrite Komitee teeb sellekohase otsuse Euroopa Nõukogu põhikirja artikli 20 punktis d ettenähtud häälteenamuse alusel ning Ministrite Komitees osalevate osalisriikide esindajate ühehäälsel otsusel.

Artikkel 47 — Territoriaalne kohaldamine 1 Riik või Euroopa Ühendus võib konventsioonile alla kirjutades või ratifitseerimis- heakskiitmis- või ühinemiskirja hoiule andes täpsustada territooriumi või territooriumid, mille suhtes konventsiooni kohaldatakse.

Seksuaalsete liikmete vorm ja suurus

Sellise territooriumi suhtes jõustub konventsioon selle kuu esimesel päeval, mis järgneb kolme kuu möödumisele peasekretäri poolt vastava avalduse kättesaamise kuupäevast. Tagasivõtmine jõustub Seksuaalsete liikmete vorm ja suurus kuu esimesel päeval, mis järgneb kolme kuu möödumisele peasekretäri poolt vastava teate kättesaamise kuupäevast.

Sigmund Freud

Artikkel 48 — Reservatsioonid Konventsiooni sätete suhtes ei või teha muid kui sõnaselgelt esitatud reservatsioone. Reservatsiooni võib alati tagasi võtta.

Seksuaalsete liikmete vorm ja suurus

Artikkel 49 — Denonsseerimine 1 Konventsiooniosaline võib konventsiooni igal ajal denonsseerida Euroopa Nõukogu peasekretärile saadetava teatega. Artikkel 50 — Teavitamine Euroopa Nõukogu peasekretär teavitab Euroopa Nõukogu liikmesriike, allakirjutanud riike, konventsiooniosalisi, Euroopa Ühendust, kõiki riike, keda artikli 45 sätete kohaselt on kutsutud konventsioonile alla kirjutama, ning kõiki riike, keda artikli 46 sätete kohaselt on kutsutud sellega ühinema: a allakirjutamisest; b ratifitseerimis- heakskiitmis- või ühinemiskirja hoiuleandmist; c artiklite 45 ja 46 kohaselt konventsiooni jõustumise kuupäevast; d artikli 44 kohaselt vastu võetud muudatusest ja muudatuse jõustumise kuupäevast; e artikli 48 alusel tehtud reservatsioonist; f artikli 49 kohasest denonsseerimisest; g konventsiooniga seotud muust toimingust, teatest või teadaandest.

  • Kuidas koore tegutseb liige
  • "Зачем же все это, бабуся.

Selle kinnituseks on täievolilised esindajad konventsioonile alla kirjutanud. Koostatud Euroopa Nõukogu peasekretär edastab tõestatud ärakirjad kõigile Euroopa Nõukogu liikmesriikidele, konventsiooni väljatöötamises osalenud mitteliikmesriikidele, Euroopa Ühendusele ja konventsiooniga Vahendamise pohjused kutsutud riikidele.